Chậu Pha Pát Chay

Définition
  1. Nom propre (Histoire) :
    • Chef hmong : "Chậu Pha Pát Chay" (également connu sous le nom de Giàng Tả Chay) était un chef de la communauté hmong. Il a dirigé un mouvement de résistance contre l'autorité coloniale française au début du XXe siècle dans la région du Nord-Ouest du Vietnam et du Nord du Laos.
    • Figure de la rébellion : Il est une figure historique majeure d'un soulèvement important qui a éclaté en 1918 et s'est étendu jusqu'au Haut-Laos avant d'être réprimé vers la fin de l'année 1921.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Cuộc khởi nghĩa do Chậu Pha Pát Chay lãnh đạomột trang sử quan trọng. (La rébellion menée par Chậu Pha Pát Chay est une page d'histoire importante.)
    • Người H'mông vẫn tưởng nhớ công ơn của Chậu Pha Pát Chay. (Les Hmongs se souviennent encore des mérites de Chậu Pha Pát Chay.)
    • Chậu Pha Pát Chay hi sinh anh dũng trên đất Lào. (Chậu Pha Pát Chay est tombé héroïquement sur la terre laotienne.)
Utilisation avancée
  • Contexte historiographique : Ce nom est principalement utilisé dans des textes historiques, des recherches académiques ou des récits concernant l'histoire coloniale de l'Indochine et les mouvements de résistance des minorités ethniques.
    • Các tài liệu Pháp thời kỳ đó thường nhắc đến Chậu Pha Pát Chay như một thủ lĩnh kiên cường. (Les documents français de l'époque mentionnaient souvent Chậu Pha Pát Chay comme un chef résistant.)
Variantes et mots apparentés
  • Giàng Tả Chay (Nom propre) : Autre nom désignant la même personne historique.

    • Giàng Tả Chaytên gọi khác của Chậu Pha Pát Chay. (Giàng Tả Chay est un autre nom pour Chậu Pha Pát Chay.)
  • Khởi nghĩa người H'mông (Groupe nominal) : Rébellion des Hmongs (début du XXe siècle). Ce terme désigne le mouvement historique plus large auquel son nom est associé.

Synonymes
  • Chef de la résistance : Dirigeant d'un mouvement de lutte contre une puissance occupante.
  • Lãnh tụ khởi nghĩa : Meneur d'une insurrection ou d'une révolte.
Expressions idiomatiques

Aucune expression idiomatique courante n'est directement formée à partir de ce nom propre historique.